热线电话:0571-88322161
新闻中心 同学感言 推荐用书 领导关怀 策马微信 策马顾问 企业内训 ISO认证 课堂实况 集团盛誉
最新公告:
用户名: 密 码:   光荣榜:
 ·孙冰洁 考取哥伦比亚大学   ·陈婧文 考取牛津大学、剑桥大学   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·徐 玥 考取欧盟口译司项目   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·萧潇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·孙嘉慕 赴联合国纽约总部实习   ·张睿 考取哈佛大学   ·王 骁 考取斯坦福大学   ·汤沁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王颖 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·原梓洋 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄莹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·叶芍宏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王艺洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·瞿玉洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·万芳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·范丹妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李怡洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·吴佩佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨忠远 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘畅 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周华鑫 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王建义 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·林婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·吴琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡桑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·叶筱磊 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田一秀 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡 杨 考取剑桥大学、巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李佳虹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陆琪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陈俊宏 考取北京大学翻译硕士   ·杨雪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄耀华 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张涤非 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·唐雪娇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·毛蕴怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐潇笑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·任梦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘小奇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡宁青 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·陈凤月 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周杨 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·柳瑞霞 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·史智慧 考取广东外语外贸大学高级翻译学院   ·蔡琬滢 考取北京外国语大学MTI;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·丁文隽 考取巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·康 菲 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·刘凤桥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·石乔 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·胡 震 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译、1级笔译证书   ·陈玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·夏 凉 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨熹允 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·钱律伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·张 璐 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何宇菲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何 伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张 为 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何尹喆 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐 玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·贾杰 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张怡萍 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译[同声传译方向]证书   ·田 俏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·林越越 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·姚伟达 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·周超波 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·陈汉宜 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·谢豪佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·綦琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·巫晓筠 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·范冬妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田盼盼 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·张丽娟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·杨琤 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·段林林 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·考启菲 考取巴斯大学   ·郭晶晶 考取巴斯大学   ·王致虹 考取英国巴斯大学   ·梁蕴瑜 考取伦敦政治经济学院   ·黄晓颖 考取英国伦敦大学学院   ·巫晓筠 考取英国巴斯大学   ·黄耀华 考取英国巴斯大学   ·张峻晨 考取英国威斯敏斯特大学   ·辛静娜 考取纽卡斯尔大学   ·杨无 考取伦敦大学学院   ·毛蕴怡 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·颜寒 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·余涵 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·卞夏莲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·裔然 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·肖阿婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·彭晨 考取巴斯大学   ·陈益舟 考取巴斯大学   ·丹 妮 考取巴斯大学   ·范妍君 考取巴斯大学   ·丁晨妍 考取巴斯大学   ·王海亭 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·许光亚 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·…… …… 
图片新闻
  重要图片新闻
  策马顾问
  策马论坛
  第八届全国口译大会暨国际研讨会(我公司承办)
  博鳌
  集团盛誉
   联合国官方翻译服务供应商
   联合国全球契约组织成员
   博鳌亚洲论坛翻译服务供应商
   亚太经合组织(APEC)峰会独家翻译..
   第26届世界大运会翻译服务供应商
   策马翻译正式成为哈佛中国教育论坛..
   策马翻译正式成为哈佛中国教育论坛..
   第十九届世界翻译大会官方赞助商
   中国翻译协会理事单位
   首批全国翻译专业学位研究生教育实..
   美国翻译协会会员单位
   第八届全国口译大会承办单位
   北京外国语大学“策马”奖学金设立..
   前中央外办主任刘华秋题词
   中国翻译协会常务副会长施燕华题词..
   前外交部翻译室主任张援远题词
   前外交部翻译室副主任任小萍题词
   前外交部翻译室副主任金森题词
   前联合国译训部主任张载梁先生题词..
   北京教育培训行业最强师资力量品牌..
   北京教育培训行业最受企业欢迎人才..
   北京教育培训诚信招生十大品牌机构..
   北京外国语大学指定翻译实践基地
   浙江大学指定翻译实践基地
   上海交通大学指定翻译实践基地
   同济大学指定翻译实践基地
   东南大学指定翻译实践基地
   上海外国语大学指定翻译实践基地
   华东师范大学指定翻译实践基地
   广东省商业联合会理事单位
   中国人民大学四川校友会指定翻译服..
   壹基金专业合作伙伴
   中山大学翻译人才孵化基地
   英国女王御用翻译、策马独家译训师..
   四川省翻译协会副会长连真然题词
   2010年度最受欢迎翻译培训机构
   北京东城区先进党支部
  策马论坛
· 东方卫视报道2016策马全球口译高峰..
· 2017策马全球翻译高峰论坛圆满成功..
· 2016策马全球口译高峰论坛
· 2015策马全国口译峰会
· 2015策马全球口译高峰论坛
您当前的位置是: 首页 >> 图片新闻 >> 重要图片新闻
 
分享到: 分享到QQ空间
 
国家级口译大赛评委会主席、策马独家译训师曹建新教授赴杭“论剑”深度解析口译

2015年12月15日晚,著名实战型口译教授、国家级口译大赛评委会主席、国际会议资深同传、“策马翻译培训”独家译训师曹建新教授莅临杭州,作为即将开启的策马翻译(杭州分部)周末同传班的全程授课老师,为广大策马学员以及对口译极具热忱的爱好者及从业者深度解析口译。

值得一提的是,本次讲座首度采用了全网现场直播的创新性传播模式,从而惠及遍布全国的口译爱好者。

现在,小编就为大家深扒些曹教授的信息:南京大学口笔译教学二十余载,海内外译著达39部之多,亲自传授的高徒有现任外交部发言人华春莹、前中央电视台著名主持人刘欣、《哈利·波特》译者马爱农、浙江大学翻译系主任及博士生导师蒋景阳教授等。


曹建新教授声情并茂的传道,授,解

讲座由策马工作人员Fiona担任主持。曹教授将其二十余年教学理念与千场口译披荆斩棘的实战经验结合起来,从“听力的首位重要性”、“对‘源语’的单向记忆能力”、 “笔译功底对口译‘精准性’所起的主导作用”、“口译员的口语基本功”、“口译教学现状: 特殊的时代 — 奋进的教师”、“ 谈谈同传”等六个方面为大家深入浅出,透彻全面的解析口译。

讲座伊始,曹教授着重强调了听力和源语复述在口译中的重要性,而往往却是被大家所忽略的重要环节。曹教授指出:日常生活中,让父母说三至五句的中文,先暂不翻译,而着重将母语复述,单单这部分就存在很大的问题。忽略一条绳索的开端,何谈后面环环相扣。紧接着曹教授指出笔译学习和积累对口译产生的影响,口译中句子的合理架构,遣词用字的精准,信息饱满度,语音语调,以及“雅”,这些都是在笔译严谨的学习过程中不断慢慢积累的(笔译是积累的过程,而口译是消耗的过程)。笔译的错误必会带来口译的错误,轻则有伤大雅,重则误解。曹教授举出实例:“在中美合作会议上,总理翻译将corporation 与cooperation 混淆。”

曹教授是注重实际而不尚空谈理论的接地气的专家。他指出非MTI专业毕业的学生,不可视同传为畏途,觉得同传高高在上,触不可及。这一句话诉出多少人衷肠!引起在场听众的强烈共鸣。曹教授用铁证说话,告知全国口译大赛华东赛区新科状元得主是上海交大学习金融专业的钱羽斐同学。只要有良师引导,加上自己的恒心毅力,在实战中不断积累经验,终将成就同传梦想。


现场听众在聚精会神的聆听

提问互动环节,在场听众提问积极活跃,接二连三,气氛异常热烈,可谓精彩纷呈。现将数十提问问题归结如下:一,非英专出身,通过自身的学习如何开启口译职场之路?如何与MTI的毕业的人抢占市场?二,作为一名合格的口译员,怎样锻炼高受压,顽抵抗的心里素质?三,机器智能翻译会取代人工翻译吗? 曹教授针对提问,逐一做出解答,赢得了全场的热烈掌声。


听众们积极参与互动



讲座后,曹教授与听众亲密留影

网上直播也非常火爆,在网上观看直播的有来自北京、上海、天津、南京、广州等地的口译爱好者。而来晚一些的观众则因人数爆满无法进入直播间。


讲座部分听众反馈的感受(以电子稿形式发给策马翻译【杭州分部】)

听众黄敏的感言

一张口,曹教授的一口语音语调地道、流利潇洒的伦敦腔英语,就让我印象深刻。听过那么多人说英语,很多英语教师的发音也不一定准确、地道,而曹教授因为毕业于南京外国语学校、北京外国语大学,以及曾有在英国伦敦大学求学的经历,这一点确实显出他在口语方面的基础扎实、功力深厚。一个多小时的讲课,他一开始就声明,不会涉及具体的翻译技巧,也确实如此。但他希望大家打破对于同传、对于考试和专家的迷信和盲目崇拜,我是十分赞同的。其实,是不是英语专业毕业并不重要,重要的是你对英语口译学习的投入程度、付出多少。如果不是百分百的投入,你不会努力去纠正自己的语音,注意自己的说话节奏和遣词用句,自然也无法做到更好的口译。

听众张倾城的感言

自从添加了策马的公众号后,任何关于口译的技巧和经验分享都不曾落下,任何关于口译的讲座都不舍得错过,即使讲座城市离我很远。在得知曹教授在杭州临时加开了场讲座,以刷春运火车票的节奏和紧张感在第一时间填写报名资料,生怕名额被抢光。讲座当天,一下班就飞奔驶往杭州的高铁,心情一路兴奋。

作为一个已毕业近7年的孩子她娘,我也不理解从哪来的这追星般激情,或许是因为遗憾,对大多数英语专业学生来说,口译才是对这个专业选择的交待,而我在大学阶段却没完成,在机关从事了跟心爱的英语完全不搭边的工作,复杂和矛盾的心情就这么纠缠了7年。因为不舍,这7年每天在上班来回路上坚持听各类英文素材,坚持读英文报刊,坚持每天和自己英文对话(已被老公视作神经病),没为进步,只为不能弄丢她。坚持,真的好难,至少我留下了一颗还有一丝希望的小种子。我是个容易自卑容易紧张的人,但朋友说,你说英语的时候是你最自信的时候,我知道我不能丢掉这仅有的自信。

一路奔波到杭城,只听了不到两小时讲座,意犹未尽,却是有价值的!曹教授抽丝剥茧揭开了同传的神秘面纱,曾令我心生敬畏的交传只是个遥不可及的梦想,而曹教授的解惑让我知道原来梦想可以更大,既然梦了何不想得更远,万一实现了呢?“加强交传能力的训练,然后对'记忆'和'反应'强化训练,则成就了同传!”高大上的同传被解剖得这么“不屑一顾”,我兴奋了。口译得用两条腿走路,既要懂理论,有扎实的基本功,又要有丰富的实战经验,曹教授一辈子都奉献在英语教学岗位上,“根正苗红”的科班,系统的教学理论,千余场的口译实战,有太多值得学习的地方。课上教授多次强调基本功,诚然我也能很好的吸收这点,基础不牢,地动山摇,我也知道,要扎好这个马步,不能不下苦工夫,不能不啃硬骨头。几年的工作经验下来我更明白,对于年轻人来说,平台却扮演了更加重要的角色,同样的努力,不一样的平台,成就着不一样的人生,策马的优秀资源和大平台也是译路上的追梦人心之向往。

久违的课堂,让我心中的“小种子”突然有了破土般的冲动,谁的译路不曾迷茫,可是是时候该做点什么去找寻突破,给自己当初的抉择一个交代。

 
咨询热线:0571-88322161
工作时间:9:30-17:30(双休日需预约)
邮政编码:310014
公司地址:
杭州市下城区文晖路22号现代置业大厦东楼1单元703室
首页 | 策马简介 | 策马动态 | 师资简介 | 课程体系 | 招生一览 | 下载中心 | 策马微博 | 联系我们

中华人民共和国工业和信息化部ICP官方备案:京ICP备15032830号-2